這種感覺相信不是只有我,也不是最近才開始的,更不是只有orz一個例子(草莓族尤其是最經典的例子)。
這次我們拿這篇新聞來談吧: Orz國際化 網友票選Orz奧斯卡 (聯合新聞網)

裡面有一段話是這樣子的:
「 第二種解釋即是國人熟知的「日本顏文字」,英文維基記載,這表示失意、挫折,但未提及國人現在也用的「五體投地」之意。」

你發現了嗎?(或者是否心裡湧起跟我一樣的一句話?)

當然不會提及「國人現在也用的五體投地之意」,因為orz本來、從來就不是這個意思!
一直以來,orz被使用時大多帶有「失意、挫折」的意味在,而這也是那段話裡面所提到的。(有趣的是新聞報導時所看的角度)

當然語言本來就是活的,而這種符號的意思會變來變去也是很自然的,但讓我感到有趣(或者說無奈)的是:把它變成「五體投地」的人是誰?

答案很簡單,就是原本不使用這東西的人:
一是大考中心(參照關於火星文試題背後一文),二是新聞媒體。

您可以發現到,這些人都與網路「次文化」生活在不同的國度裡。(請注意,新聞記者會在網路上尋找新聞材料,但他們的播報對象卻是另一批年紀較大、對網路並不夠熟悉的群眾)

新聞媒體會報導觀眾想要看的新聞。

比方說什麼呢?名人的八卦、黑道的情況、政治口水這些不用說,還有一些也是我們很常見的東西,而這些其實都是「這個世代的觀眾們」所想看的,例如:

1.教育完蛋了:
這類新聞最常見到的就是杜老爺出包,或者其他東西出包(像是教育部線上國語辭典)衍生到部長出包,要不就是孩子好可憐背重書包、壓力很大、偏遠地區沒午餐可以吃(請參考「小朋友,你們知道自己吃了什麼?」)......這類的重點其實可以跟2結合在一起,如果跟3結合在一起,還可以發展出「教改失敗了」的內容。

2.新世代完蛋了:
這類的新聞常會套上「草莓族」一詞,比方說七、八年級生(之前是六、七年級生,一直到六年級漸漸成為消費主力之一後就開始被刪除掉了)如何的脆弱、敗金、缺乏規劃什麼之類的東西,偶爾也會有相反的新聞(雖然是草莓族,但卻不草莓),但都仍扣在「草莓族」的概念上。當然,你我都知道這是一個大笑話,因為草莓族這個詞原本是前一世代用來罵這些坐在家裡看電視罵別人是草莓的世代。
不過這背後也代表了一種有趣(?)的思維:一代不如一代、我們比下一世代要優秀-->但這或許是為了化解自己被下一世代取代的焦慮?因為前一世代會漸漸不熟悉下一世代的東西,而世界偏偏就是往下一世代所熟悉的那個環境去發展的。(所以會焦慮也是一定的,請參考「成人的恐懼與保護分級」

3.政府很糟糕:
這類其實很複雜,因為他牽涉到收視的族群與政治立場。不過換個角度看,支持政府派的觀眾也會喜歡收看相同的類型,只不過把政府的角色轉換成在野而已。
常見的例如「政府搶錢、交通違規收到O億」(啊抓違規忽然變成錯的事?)、「XX政治人物又鬧笑話」、「政治人物搞黑金、密室、貪污」以及「教改造成學生很可憐OOXX」......
這類的新聞其實是很有需要的,因為他確實能發揮監督力量,但......有些新聞似乎是在「監督力量」的保護傘下被刻意塑造出來的。

有趣的是,「教改造成學生學習負擔加重」跟「教改造成學生程度下降」這兩種新聞竟然可以並存耶!(這兩者之間沒有衝突之處嗎?)

4.大家愈來愈窮:
這跟3也是結合的,大致而言就是哪裡發生搶案、哪裡因為卡債壓力太大而自殺、哪裡連OO也要偷(OO會用一般人感覺很便宜的東西來替換),然後搭配以政客們(或者想要攻擊的對象)多有錢多奢華之類的新聞一起。
這新聞其實還是具有意義與一定功效的,不過基本上我們仍可以察覺到,這裡頭蘊含著很濃厚的「期待」。觀眾期待看到這件事,以便於有對象可以批評。

5.其他還很多,類似「羅生門」(找兩種說法來製造新聞中立的錯覺)、「網路很恐怖,又害人了」(參考「誰把網路污名化?」)以及「次文化OOXX」、「頂級OOXX多有錢」、「豪門家族內鬥」......

綜合起來可以感覺到一件事:新聞記者在「代替觀眾的眼睛」看這些事,特別是在「次文化」(再來一篇「誰是地球人」吧!)上,你一定會感覺到,那種目光像是去動物園觀賞動物一樣,帶有濃厚的「主觀」意味在。

說得更明白點,這像是站在「主流」,看待「次文化」,而這裡的主流就是「電視新聞媒體」,背後代表的也正好是目前的消費主流族群世代。不過,隨著網路漸漸發達與時間演變,這之間的界線也變得愈來愈模糊、重疊性也愈來愈高。

因為是主流,所以帶有一種優越,至於這些次文化的東西,就像去逛動物園一樣,有或沒有都不會影響我的生活,所以觀看者常會抱著「新奇」或「冷眼」或「拜託!這什麼!」的態度。

這種想法投射到orz跟草莓族的用語上,就會出現出「以我的想法為主」的態度。至於這東西原本是什麼?那並不是很重要,重點在於我這樣用,所以這東西進入主流,以我為準。所以「國人常見用法」之中的「國人」,似乎是有限制的,非主流的用法一下子就被忽略掉了。(但可怕的是:以數量而言,我們所以為的「主流」似乎已經開始被撼動了)

所以我們也可以這樣猜,如果教育部成語辭典用的不是三隻小豬而是羅生門,他或許不太會引起這種爭議。為什麼?不是因為羅生門的意思比三隻小豬指涉的意思還清楚(其實最多批評的聲音似乎是在「不習慣」,因為與「成語」的概念不太一樣),也不是因為羅生門聽起來比較不幼稚。

是因為新聞媒體愛用。

而你我愛看。

其他很糟糕的用語還頂不少的,例如「做一個OOXX的動作」,基本上就是很奇怪的用語啊!(調查就調查,幹嘛來個「做一個調查的動作」,莫名其妙!)不過因為太常聽到了(所謂的「太常」,是指電視新聞,這似乎是很多人形成對外界概念的主要工具),所以大家也不覺得奇怪.......
arrow
arrow
    全站熱搜

    風聆 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()