close
嗯,早就該寫了......

1.會自爆的「零分考卷」

只要老讀者一定會知道,這隻拿鑰匙的粉紅色兔子三不五時就會在好幾本的小說裡冒出來。

  說穿了只是一個紀念,也就是我的第一本出版小說,《自爆咒文搜索小組》:

 


 
    還有就是,請別再找了,它已經絕版了。(如果有發現我會趕快藏起來的,說什麼我也不會再把這本書拿出來見人了XD) 

    不過長久以來一直有打算要重寫故事就是了……(或許等馬桶上的阿拉丁end後吧?應該會是一個完全不同的故事)
 

2.瑤依與魚骨項鍊

  
   在第一集中,倘若您有注意到瑤依的項鍊與這個古老傳說有關的話,就知道她一定會在第二集中佔很大的戲份。
   這裡參考的是世界最古老的「灰姑娘類型故事」,也就是唐代段成式紀錄在《酉陽雜俎》中的〈葉限〉,有關這個故事可以參考敝人以前整理的:

   
你不一定知道的童話-仙度瑞拉是哪一國人?(上)
   你不一定知道的童話-仙度瑞拉是哪一國人?(下)

   是的,瑤依在沉睡之城裡被稱為「小限」,就是從這個「葉限」的名字來的。在這個故事裡,葉限的「魚骨頭」是她神奇法力的來源,某一部份其實也暗喻著她去世的母親(在初版的格林童話中,灰姑娘也是從母親墳墓旁的樹獲得神奇的幫助)。在《馬桶上的阿拉丁》中,瑤依的項鍊也被設定為承繼自去世的母親(也是另一個國家的王族),也因此對她有某種程度的保護作用。

    以作者而言,當然不可能讓瑤依拿著魚骨頭XD,所以就設計了保護她的項鍊,在故事上也比較合理,而項鍊上的魚骨圖案就是他們的王徽。事實上,「魚」在某些古代文化裡,也常是被崇拜的對象。不過配上瑤依掉下來那段,倒變得有點像「天空之城」啊......(項鍊上也是王徽orz)

    當初曾因為兩者相似而考慮過拿掉這段(或置換成別的),不過在我自己的設定中,故事內的村落有著「天空中存在另一個異世界」的傳說(這個設定是來自於當時西域傳來的故事中,也會出現天使、惡魔的情節,例如唐代
《博異志》就有天使與飛天夜叉的故事)
,而且其他的出場方式都並不理想,所以最後還是採用「從天空掉落」的這個劇情。

    順便一提,葉瑤依的這個名字,也是來自於葉限的廣東、廣西方言發音Yi Han,取裡面的Y和i(其實有「姑娘」的意思),很直覺地轉過來的。雖然轉得很硬,不過取名字本來就是一件很隨興的事XD(望向休歡玫和張曉果)


2.塔莉亞公主

 顯而易見的,張琦瑩的這段故事與[睡美人]有關。相當然爾,她在[真實世界]的名字[塔莉亞公主]也肯定與睡美人有關。

 
事實上,在巴吉雷(Giambattista Basile)1634的最初版本睡美人中(比貝洛和格林童話更早),睡美人的名字就叫做Taila。

 只不過在這個版本的故事裡,塔莉亞公主在睡夢中被搞大了肚子......(唔,我們的故事應該不會這樣)


3.沉睡之城與金結國


    眼尖的朋友應該會發現到,「金結」與「荊棘」、「精絕」的發音很相似,故事裡雖然只是很快用一句話帶過去,但其實裡頭說的就是金結國的設定參考藍本。

 是的,所謂的金結國,指的就是《西遊記》裡面的「精絕國」,也就是位於塔克拉瑪干沙漠中的「
尼雅遺址」。

 但如果您對尼雅遺址較為熟悉的話,還是會發現兩者從時代到文化、建築的樣式、甚至居民都有很多不相符之處,在《馬桶上的阿拉丁》
故事的設定裡,在沉睡之城的時代,尼雅城早就滅亡了。(不過小說的好處就是你高興怎樣就怎樣......orz)

    這實在是一座很神秘的古城,因為裡頭的居民似乎是在短時間內便消失了的(就如同沉睡之城一夕之間因為神燈精靈的法術而消失一樣),在這之前他們也面臨到氣候不斷變化的痛苦,而使尼雅城甚至有「砍樹者重罰」的法令。

    其他我覺得很有意思的一個巧合,是「荊棘」與「精絕」的發音很相似,畢竟在睡美人登入
周公online之後,她所在的城堡就被荊棘包起來了。



4.魚骨項鍊與石川國

   這點其實很無聊XD(不過我還蠻期待有人看出來)

   瑤依之母來自於「石川國」,王徽的圖案就是魚骨頭,在興盛時曾壓迫過金結國,但隨即在戰爭中滅亡,瑤依的母親與瑤依也因此受到歧視。

   之所以叫「石川國」,只是因為發明
魚骨圖(Fishbone Diagram)的是日本品管大師石川馨(Kaoru Ishikawa)......XD


5.盲眼巫師的法術與靈魂觀


   這裡是以薩滿教為藍本,薩滿教認為萬物有靈,自然界變化帶給人們的福與禍,來自於精靈、鬼魂、神靈的意志。

   薩滿教也認為人有三個靈魂,一是生命之魂,人一死就離開軀體消失;二是思想之魂,這是人清醒時的思想,在睡夢中與其他靈體接觸,人死後也並不會消失(有點像鬼魂,這裡也可以發現與沉睡之城、精靈世界的設定有關);三是轉生之魂,人死之後會轉世投胎。(道教裡有一些很相似的說法,但這裡用的是薩滿教)

    最後一點其實也與小說的設定有些對應,在精靈所創造的這個世界裡(曉果所生活的,與我們相同的這個時代),人們會經歷一段又一段的人生,這些時間其實是承接「沉睡之城」那個時代之後所發生的「另一條平行時間」,對於生活其中的人來說,這就像是輪迴一樣,而周遭的人往往在另一世與自己相關……(當然故事並不打算搞這麼沈重,所以很多不用說清楚,不會直接影響劇情的設定就儘可能略去 XD )

    順便一提,之所以每次精靈出來都會有一堆白煙,還有那個白煙精靈,主要也跟伊斯蘭神話中的「鎮尼」(jinni)是火與氣所構成有關。


6.孔子銅像上的板凳


   雖然在故事裡是不起眼的一個問句,不過孔子銅像下的板凳也是有依據的……XD
   請參考
卡謬佬孔夫子的鞋一文。(這篇超有趣的!請務必連結過去看!)

   
   (圖片出處:
http://tw.myblog.yahoo.com/elton-blog/article?mid=27661
  
    不然,您不覺得孔子銅像的腳怪怪的嗎?

    其實為了「要四個字嗎」的這個精靈,我把以前所拍過的孔子銅像都挖出來檢視(個人常有機會到各個學校的校園,而且總會帶相機刻意拍一些孔子像、國父像、犀牛、老虎塑像之類的,沒有特別的理由,就是好玩而已orz),孔子腳的位置還真的很奇妙……


7.一些哩哩扣扣的名字


   除了一些諧音之外(其實諧音也是有某些規則的,這裡就先不說了) ,部份的角色的名字來源:
 
   楊文明老師:這個應該很容易知道,名字是從
銀英傳裡那個「二流的歷史學家」來的,不過個性上的設定是來自於另一個人(只是沒有可以發揮的戲份XD)。

    戴本矛:我想先澄清一下,第一集中大法師「賈不妙」的名字只是隨興放的,沒特別打算弄成梗,但卻無意間透露出作者的大叔身份  orz ,所以後來就開始自暴自棄,乾脆把大法師的手下也......(香港的朋友對不起,不過這個也不算梗的東西,一點也不會影響劇情)

    圖片來源:
哲生原力 (這裡可是五、六年級生的天堂啊)   



  卡斯武:這名字是從哆啦A夢大長篇「大雄的天方夜譚」裡面的壞蛋「卡斯姆」來的。但老實說,原本我想把卡斯姆改個字,用「武」聽起來比較強悍些,也好跟原本區隔開來,卻沒想到還有其他的翻譯版本就叫「卡斯武」……orz(我看的版本是卡斯姆啊!)在設定中,這傢伙可也是亡國遺留貴族的後裔呢!

  艾方提:這不用說,一看就知道,名字是來自於中亞一代傳說中的智者「
阿凡提」。



至於參考書目……就請直接參考另一篇「我的書房」的圖吧orz(太懶惰了吧)



其實還有一些關於續集節奏與寫法權衡的思考想說,但還是留待以後好了。(會有人想看嗎?唉唉 orz)


寫這篇時一直被無名小站鬼隱後半段,實在是很討厭!
arrow
arrow
    全站熱搜

    風聆 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()